Локализационное тестирование: зачем оно нужно приложению или сайту? Хабр

Muestra

CONDICIONES DE PREPARACION DE PACIENTE

Результаты передаются dev-команде, которая корректирует код, приспосабливая приложение к нужным локациям; и дизайнерам. Лучше автоматизировать эти процессы, подыскав например плагины для Figma или Sketch (это можно уточнить у дизайнера). Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

тестирование локализации и интернационализации

Лучшие дизайны иконок разрабатываются из корректно определенной концепции. Прежде чем предложить кастомеру окончательный дизайн иконок, проверьте иконки в общем контексте интерфейса. Различные платформы могут предъявлять дополнительные требования к единому дизайну всего продукта. Концепция локализации крупных предприятий дает положительные эффекты как участникам процесса, так и экономической системе в целом. Надо отметить, что по мере развития технологий методы трансграничного перемещения производств становятся все менее затратными. Расширяется и спектр инструментов, позволяющих точнее управлять локализацией производства.

Что такое тестирование локализации?

О тестировании локализации компании-разработчики, как правило, задумываются не сразу. И всё же этот процесс нужно обязательно включить в разработку. Давайте подробнее рассмотрим, что представляет собой тестирование локализации, какие важные этапы оно включает и зачем вообще оно нужно.

тестирование локализации и интернационализации

Поэтому основное внимание должно быть уделено пользовательскому интерфейсу (или элементам front-end), таким как изображения, диалоговые окна, панели инструментов, меню и т.д. Индия — одна из самых этнически разнообразных наций в мире, где каждый штат имеет свою собственную культуру. Кроме того, существует 22 индийских языка (каннада, хинди, тамильский, телугу, гуджарати и другие). Интернационализация называется i18n, где 18 — это количество букв между «i» и «n» в интернационализации.

Алгоритмы переноса строки

При таком тестировании в функционал приложения передаются все возможные типы инпута. Цель – убедиться, что приложение может использоваться интернационально, по всему миру. Код должен поддерживать местные и региональные языки, а также другие культурные особенности.

тестирование локализации и интернационализации

Для обеспечения полного охвата тестирования нам необходимо сконцентрироваться на следующих важных аспектах. Следующий рисунок поможет вам понять, как локализация и интернационализация вместе создают глобализованное ПО. Глобальное сообщество экспертов-тестировщиков могут быстро и тщательно протестировать ваши сайты и приложения, чтобы вы точно знали, что нужно сделать для оптимизации локализации. Текстовая информация может включать в себя знаки, пунктуации, цифры, сокращения и спец.

Наиболее перспективные направления локализации

Господдержка вкупе с льготным автокредитованием открыли широкие возможности для размещения своих мощностей итальянским производителям. Не так давно свое производство разместил нидерландский автогигант DAF, а также китайская корпорация Dalian. При этом за аксиому принимается положение, что интернационализируют производство крупные монополии, обладающие, кроме собственно капитала, ещё и необходимой политической властью в обществе. В английском языке для слова «internationalization» принято сокращение «i18n».

  • (Вспомните о попытке Y2K “переделать” поля года с двумя символами, которые были созданы на предположение “19xx”).
  • Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 26 января 2020 года; проверки требуют 5 правок.
  • Это можно сделать при помощи инструментов автоматизации на уровне интерфейса – например, Selenium.
  • Конечно же данная таблица не будет идеальным решением в 100% ситуаций, в некоторых случаях останется довольно внушительное количество пространства, в других, переводчик с трудом втиснет необходимый перевод в необходимое поле.
  • Все изменения в настройках должны сохраняться и использоваться.
  • Господдержка вкупе с льготным автокредитованием открыли широкие возможности для размещения своих мощностей итальянским производителям.

При этом число 18 означает количество пропущенных между «i» и «n» букв. Для Локализации «Localization» применяют сокращение «L10n» (L7d — Localized). Заглавная буква «L» используется чтобы не путать с «i» в «L10n», число 10 — количество букв между «L» и «n». Проверка работы со стороны бэкенда с различными языками, кодировками, валютами, отдельно поиск по сайту, и тестирование заполняемых форм. Локализация и интернационализация должны быть выполнены для специфических для конкретного языка свойств, таких как системы счисления, направления письма, отображение адресов, варианты написания и т.д. Тестирование интернационализации может проводиться как на фронт-энде, так и на бэк-энде продукта.

Бизнес-процессы интернационализации программного обеспечения[править | править код]

Размещение производственных мощностей на новых территориях в условиях высокого спроса продукции в большинстве случаев оказывается выгодным для современных предприятий. Это повышает конкурентоспособность товаров и позволяет оптимизировать логистические издержки, связанные в первую очередь с организацией транспортных сетей. Таким образом осуществляется локализация производства – это закрепление мощностей компании на территории другого государства. Состоящую из специалистов со знаниями и умениями, позволяющими компетентно провести тестирование локализации для целевой страны. Итак, тестирование локализации это верификация качества продукта для конкретной культуры.

Если ваш продукт представлен на глобальных рынках, очень важно, чтобы ваш сайт или приложение были адаптированы для местной аудитории, это значительно улучшит восприятие вашего бренда. Основная цель локализации – придать продукту такой вид, чтобы для целевой аудитории он выглядел как созданный специально для удовлетворения именно её потребностей. Однако многие организации совершают ошибку, адаптируя продукт к локализации к концу процесса разработки или непосредственно перед его запуском.

Две важнейшие вещи в тестировании локализации

Тестирование интернационализации и локализации должно быть выполнено для проверки правильности отображения поддерживаемых скриптов. Скрипт должен отображаться в соответствии с символами, характерными для языка, связанного с этим скриптом. Интернационализация локальное стороннее тестирование — это деятельность, которая обычно проводится с концептуальной стадии, чтобы продукт имел глобальную привлекательность. Функции, содержание и интерфейс разрабатываются с целью локализации для данной культуры, местности или региона.

В этом контексте можно говорить, что локализация производства – это перечень технологических и организационных мер, благодаря которым предприятие встраивается в конкретные экономические, политические и социальные условия работы. Причем степень адаптации может быть разной в зависимости от конкретных условий и возможностей. Например, комплектующие детали для сборки промышленного оборудования могут поставляться из страны, размещающей производство. То есть организуется частичный процесс изготовления продукции неполного цикла. Буквально один кусок кода, или одно неудачное слово может «сломать» весь user experience у жителя определенной страны или региона. Тестирование локализации попросту необходимо, если приложение изначально ориентировано на глобальную аудиторию, или готовится его выход.